It was about one and a half years ago that I finally I arrived where I had always wanted to be and do what I had always wanted-- teach students, support small language communities and conduct research on African languages on my doorstep. The University of Cape Town and my new colleagues welcomed my efforts to establish the Centre for African Language Diversity-- CALDi as well as The African Language Archive-- TALA and I was recently appointed the Mellon Research Chair: African Language Diversity this initiative. The main aim of CALDi is to train young African scholars in descriptive linguistics and open up space for research into African languages at UCT with the hopes of countering the dominance of African linguistics outside the continent. It has been a great challenge for which my whole career has been a form of preparation...Read more
The Cambridge Handbook of Communication Disorders examines the full range of developmental and acquired communication disorders and provides the most up-to-date and comprehensive guide to the epidemiology, aetiology and clinical features of these disorders.
Corpora in the Foreign Language Classroom
Selected papers from the Sixth International Conference on Teaching and Language Corpora (TaLC 6). University of Granada, Spain, 4-7 July, 2004.
The papers published in this volume were originally presented at the Sixth
International Conference on Teaching and Language Corpora (4-7 July 2004
Granada, Spain) and reflect the latest developments that have taken place
in the field of the teaching applications of text corpora, with a special
emphasis on their use in the foreign language classroom.
The book is divided into three main sections. The first section sets the
scene for what this collection of essays aims to be. It deals with the
issue of what corpus linguistics can do not only for the understanding of
the nature of language itself but also for so fundamental and miraculous a
matter such as language learning and language acquisition. The second
section tackles the issues of corpus design and corpus exploitation and
provides the reader with a great variety of evidence in favour of corpora
exploitation for the building of a successful teaching environment. The
final section deals with practical applications of corpora in the foreign
language classroom. Although each of the papers here reports particular
experiences in very different teaching and learning contexts, as a whole
they show that corpora can be used on the spot in a language teaching
context by teachers and learners without extensive training in
computational tools, and studies of linguistics features can be tailored to
specific pedagogic context and learning requirements.
The book represents a solid contribution to linguistic studies and language
teaching and it is a good example of the diversity of the scientific lines
in which corpus linguistics is involved at the present moment.