"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more
To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.
This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.
Corpora in the Foreign Language Classroom
Selected papers from the Sixth International Conference on Teaching and Language Corpora (TaLC 6). University of Granada, Spain, 4-7 July, 2004.
The papers published in this volume were originally presented at the Sixth
International Conference on Teaching and Language Corpora (4-7 July 2004
Granada, Spain) and reflect the latest developments that have taken place
in the field of the teaching applications of text corpora, with a special
emphasis on their use in the foreign language classroom.
The book is divided into three main sections. The first section sets the
scene for what this collection of essays aims to be. It deals with the
issue of what corpus linguistics can do not only for the understanding of
the nature of language itself but also for so fundamental and miraculous a
matter such as language learning and language acquisition. The second
section tackles the issues of corpus design and corpus exploitation and
provides the reader with a great variety of evidence in favour of corpora
exploitation for the building of a successful teaching environment. The
final section deals with practical applications of corpora in the foreign
language classroom. Although each of the papers here reports particular
experiences in very different teaching and learning contexts, as a whole
they show that corpora can be used on the spot in a language teaching
context by teachers and learners without extensive training in
computational tools, and studies of linguistics features can be tailored to
specific pedagogic context and learning requirements.
The book represents a solid contribution to linguistic studies and language
teaching and it is a good example of the diversity of the scientific lines
in which corpus linguistics is involved at the present moment.