In grade school, no one would have ever guessed I'd grow up to become a linguist-- I was the kid who got Cs in French and couldn't produce a trill to save my life! I went to university majoring in civil engineering-- relieved that there was no language requirement for that major. But I ended up switching to geophysics, thinking that it would be less restrictive than engineering, and that it would allow me to spend more time in the mountains (which turned out to be wishful thinking)...Read more
The Cambridge Handbook of Communication Disorders examines the full range of developmental and acquired communication disorders and provides the most up-to-date and comprehensive guide to the epidemiology, aetiology and clinical features of these disorders.
This book analyzes two original texts together with the contemporary Korean
equivalent for them. The one is 'Sen-Ka-Kwi-Kam (禪家龜鑑)’, which was
written in classical Chinese. The other is 'the Middle Korean translation
of the Sen-Ka-Kwi-Kam'. Both texts were xylographic books in the Joseon
Dynasty. Hyu-Ceng (A.D. 1520-1604) is the author of the Sen-Ka-Kwi-Kam. He
was one of the most famous Buddhist monks in the Joseon Dynasty. The
Sen-Ka-Kwi-Kam takes up Buddhist self-improvement-cultivation.
This book offers a research material for studies of the Middle Korean
language in the Joseon Dynasty.