"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more
To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.
This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.
Auxiliary Verbs in Basque Dialects and Standard Basque Language
In this work the author presents a comparison between the standard and the dialectal forms, including the Biscayne dialect (B), Guipuscoan dialect (G), High Navarre dialect (GN), dialect of Labourd (L), Low Navarre dialect (BN), dialect of Zuberoa (Z) and dialect of Roncal (Err.). The verbs of the minor dialects of Aezkoa and Salazar are given in the Appendix. The form of the auxiliary verbs in the standard basque language are determined by the Academy of Basque Language. However, with the exception of the Biscayne dialect, dialects are not handled by the Academy. Additionally, the author includes those dialectal forms whcih are not listed among the normative forms.