Featured Linguist!

Jost Gippert: Our Featured Linguist!

"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more



Donate Now | Visit the Fund Drive Homepage

Amount Raised:

$34890

Still Needed:

$40110

Can anyone overtake Syntax in the Subfield Challenge ?

Grad School Challenge Leader: University of Washington


Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

What is English? And Why Should We Care?

By: Tim William Machan

To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.


New from Cambridge University Press!

ad

Medical Writing in Early Modern English

Edited by Irma Taavitsainen and Paivi Pahta

This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.


Book Information

   
Sun Image

Title: Kyeng-Min-Phyen
Translated By: Seog-Min Youn
Seung-Seop Ryu
Myon-Chu Kwon
Description:

This book makes an analysis on two original texts in company with the
contemporary Korean equivalent for them. The first one is 'Kyeng-Min-Phyen
(警民編)', which was written in classical Chinese. The second one is 'the
Middle Korean translation of the Kyeng-Min-Phyen'. Both texts are
xylographic books. The author of the Kyeng-Min-Phyen was a governor of
Hwanghay Province in the Joseon Dynasty. In 1519, he wrote the
Kyeng-Min-Phyen in order to exercise strict control over his local
residents. The Kyeng-Min-Phyen suggests not only items of moral rules but
also clauses of punishment for violation of those rules. The Middle Korean
translation of the Kyeng-Min-Phyen, which this book adopts as the original
text, was printed in 1658.

This book provides historical linguists with a research material for
studies of the Middle Korean language in the Joseon Dynasty.

Publication Year: 2006
Publisher: Pagijong Press
Review: Not available for review. If you would like to review a book on The LINGUIST List, please login to view the AFR list.
BibTex: View BibTex record
Linguistic Field(s): Historical Linguistics
Subject Language(s): Korean, Middle

Versions:
Format: Hardback
ISBN: 897878886693810
ISBN-13: N/A
Pages: 310
Prices: S. Korean won 15,000.00