"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more
To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.
This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.
The Influence of French on Eighteenth-Century Literary Russian
This book seeks to establish the degree to which Gallicisms permeated the
Russian language in the eighteenth century. The largest group of borrowings
were the semantic and phraseological calques. In order to examine this
influence, the author has selected scores of examples from the original
works, translations and correspondence of Russian writers from the 1730s to
the end of the century. The calques analysed belong to various registers of
the literary language, from the prose used in essays and correspondence to
the most lyrical form found in poetry and certain translations. This book
concludes that the French influence was overwhelming and fully enhanced the
Russian literary language that was developed during this period.