It was about one and a half years ago that I finally I arrived where I had always wanted to be and do what I had always wanted-- teach students, support small language communities and conduct research on African languages on my doorstep. The University of Cape Town and my new colleagues welcomed my efforts to establish the Centre for African Language Diversity-- CALDi as well as The African Language Archive-- TALA and I was recently appointed the Mellon Research Chair: African Language Diversity this initiative. The main aim of CALDi is to train young African scholars in descriptive linguistics and open up space for research into African languages at UCT with the hopes of countering the dominance of African linguistics outside the continent. It has been a great challenge for which my whole career has been a form of preparation...Read more
The Cambridge Handbook of Communication Disorders examines the full range of developmental and acquired communication disorders and provides the most up-to-date and comprehensive guide to the epidemiology, aetiology and clinical features of these disorders.
Some Iranian languages have been in intensive contact with Turkic languages
for many centuries. Tajik and Uzbek are representative of the languages
that have co-existed in the Iranian-Turkic language contact in Central
Asia. Uzbek is a Turkic language that has Chaghatay as its literary
predecessor and is the 'state language' of the republic of Uzbekistan.
Tajik, on the other hand, is a South-West Iranian language which is
genetically closely related to such Iranian languages as Persian and Dari.
Most Tajik speakers are in Tajikistan and Uzbekistan; within the latter
Samarkand and Bukhara are particularly densely populated by Tajik speakers.
The cohabitation of Tajik speakers with Uzbek speakers has made Tajik-Uzbek
bilingualism the norm in much of this area. Bukhara is one of the cities
where Tajik-Uzbek bilingualism is most pronounced; virtually all Tajik
speakers in Bukhara are bilingual in Tajik and Uzbek.
This book contains transcriptions of recordings of the Tajik language used
by Bukharans who have had no formal education in/of Tajik. A large number
of linguistic features of Bukharan Tajik are considered to have emerged or
have been retained under the influence of Uzbek.