Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Cambridge University Press!

ad

From Utterances to Speech Acts

By Mikhail Kissine

"Kissine offers a new theory of speech acts which is philosophically sophisticated and builds on work in cognitive science, formal semantics, and linguistic typology. This highly readable, brilliant essay is a major contribution to the field."

--François Recanati, Institut Jean-Nicod


Write better papers faster with Questia!

Book Information

   

Title: Translation-Mediated communication in a Digital World
Subtitle: Facing the Challenges of Globalization and Localization
Written By: David Ashworth
Minako O'Hagan
URL: http://www.multilingual-matters.com
Series Title: Topics in Translation
Description:

TRANSLATION-MEDIATED COMMUNICATION IN A DIGITAL WORLD Facing the Challenges of Globalization and Localization

Minako O?Hagan and David Ashworth

KEY FEATURES ? Much needed book in the face of increasing computer-mediated communication ? Wide scope: readership aimed at practising translators, translation managers and educators

DESCRIPTION The Internet is accelerating globalization by exposing organizations and individuals to global audiences. This in turn is driving teletranslation and teleinterpretation, new types of multilingual support, which are functional in digital communications environments. The book describes teletranslation and teleinterpretation by exploring a number of key emerging contexts for language professionals.

CONTENTS Introduction PART I - Setting the Scene 1. Translation and Interpretation in Transition: Serving the Digital World; 2. Redefining Context for Teletranslation and Teleinterpretation PART II €" Technologies Enabling Teletranslation 3. Language Engineering and the Internet; 4. Computer-mediated Communication and Translation; 5. Globalization and Localization: Culturalization of Content and Package PART III €" Emerging Domains of Translation Practice 6. Teletranslation; 7. Teleinterpretation; 8. Virtual Communities for Translators and Interpreters PART IV €" ?Future Tenses? 9. Global Information Society and the New Paradigm of Language; 10. New Paradigm of Translation and Interpretation

AUTHOR INFORMATION Dr Minako O'Hagan is a translation/localization consultant based in New Zealand. Having a background in translation and language technology studies, her research interests include localization, Machine Translation, cross-cultural non-verbal communication in Virtual Reality and more recently Internet-based instruction for translation and interpretation. Dr David Ashworth specialises in translation and computer mediated communication, in particular the use of the computer in instruction and collaborative work. He also teaches seminars and courses in the teaching of Asian languages, with special interest in the use of the Internet to facilitate interactions.

Publication Year: 2002
Publisher: Multilingual Matters
Review: Become a Reviewer
BibTex: View BibTex record
Linguistic Field(s): Translation

Versions:
Format: Hardback
ISBN: 1853595810
ISBN-13: N/A
Pages: 171
Prices: £49.95 / US$79.95 / CAN$99.95

 
 
Format: Paperback
ISBN: 1853595802
ISBN-13: N/A
Pages: 171
Prices: £19.95 / US$29.95 / CAN$39.95