It was about one and a half years ago that I finally I arrived where I had always wanted to be and do what I had always wanted-- teach students, support small language communities and conduct research on African languages on my doorstep. The University of Cape Town and my new colleagues welcomed my efforts to establish the Centre for African Language Diversity-- CALDi as well as The African Language Archive-- TALA and I was recently appointed the Mellon Research Chair: African Language Diversity this initiative. The main aim of CALDi is to train young African scholars in descriptive linguistics and open up space for research into African languages at UCT with the hopes of countering the dominance of African linguistics outside the continent. It has been a great challenge for which my whole career has been a form of preparation...Read more
The Cambridge Handbook of Communication Disorders examines the full range of developmental and acquired communication disorders and provides the most up-to-date and comprehensive guide to the epidemiology, aetiology and clinical features of these disorders.
This book is a collection of papers presented in Stockholm, at the fourth
Critical Link conference. The book is a well-balanced mix of academic
research and texts of a more practical, professional character. The
introducing article explicitly addresses the issue of professionalism and
how this has been dealt with in research on interpreting. The following two
sections provide examples of recent research, applying various theoretical
approaches. Section four reports on the development of current, more or
less local standards. Section five raises issues of professional ideology.
The final section tells about new training initiatives and programmes. All
contributions were selected because of their relevance to the theme of
professionalisation of interpreting in the community. The volume is the
fourth in a series, documenting the advance of a whole new empirical and
professional field. It is of central interest for all people involved in
this development, interpreters, researchers, trainers and others.