Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Cambridge University Press!

ad

From Utterances to Speech Acts

By Mikhail Kissine

"Kissine offers a new theory of speech acts which is philosophically sophisticated and builds on work in cognitive science, formal semantics, and linguistic typology. This highly readable, brilliant essay is a major contribution to the field."

--François Recanati, Institut Jean-Nicod


Write better papers faster with Questia!

Book Information

   

Title: Voices in Translation
Subtitle: Bridging Cultural Divides
Edited By: Gunilla Anderman
URL: http://www.multilingual-matters.com/multi/display.asp?=9781853599828
Series Title: Translating Europe
Description:

This volume includes contributions on dialect translation as well as other studies concerned with the problems facing the translator in bridging cultural divides. While the first part of the book discusses how to make a wide range of European voices "sing" in translation, subsequent chapters illustrate the different solutions employed in conveying the foreign concepts and milieu from which these voices spring.

Publication Year: 2007
Publisher: Multilingual Matters
Review: Become a Reviewer
BibTex: View BibTex record
Linguistic Field(s): Sociolinguistics
Translation

Versions:
Format: Paperback
ISBN: 1853599824
ISBN-13: 9781853599828
Pages: 160
Prices: U.S. $ 59.95
U.K. £ 29.95

 
 
Format: Hardback
ISBN: 1853599832
ISBN-13: 9781853599835
Pages: 160
Prices: U.K. £ 64.95
U.S. $ 129.95