"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more
To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.
This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.
Language Engineering and Translation Consequences of Automation
The advent of automated alternatives to human translation has fundamentally affected the translator's profession, its products and the relationship between translators and their clients. At a time when information technology has become a regular tool of specialized translators in all aspects of their work, it is useful to place the activity of technical translation into its appropriate environment and to describe it in the broader context of communication today. This book re-examines the processes of translation as part of interlingual text production and analyzes the manner in which the new tools affect the product of translation. This book is of particular relevance in modern translator training courses. [Benjamins Translation Library 1]