* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *
Title: Sentence Processing in East Asian Languages
Written By: Mineharu Nakayama
Description:

Researchers in the fields of linguistics, psychology, cognitive science, and neuroscience have long been interested in the development of a universal theory of how humans process language. Many believe that the creation of such a theory could significantly assist in the understanding of how the human brain works. For this reason, much research has been performed on sentence processing in English and other Indo-European languages. Yet many East Asian languages have received relatively little attention. This book is the first of its kind to discuss how native speakers of Chinese, Japanese, and Korean process sentences in their native tongues. Although these three languages share similar characteristics, this volume acknowledges and discusses specific issues that are unique to each language. The contributing authors investigate the effects of homophones on lexical ambiguity in Chinese, the impact of word order in Japanese, and the impact of prosody on structural ambiguity in Korean. The findings presented have important implications for sentence processing and cognitive processing models, and by extension contribute toward the construction of a universal theory of human language processing

Publication Year: 2002
Publisher: CSLI Publications
Linguistic Field(s): Cognitive Science
Neurolinguistics
Psycholinguistics
Versions:
LL Issue: 13.1648
 
 
Read a review
Become a LL reviewer
  Want to become a LL reviewer?
Read guidelines.


View bibtex record for this book.
View BibTex record
Page Updated: 25-Nov-2009

Please report any bad links or misclassified data

LINGUIST Homepage | Read LINGUIST | Contact us

NSF Logo

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.