It was about one and a half years ago that I finally I arrived where I had always wanted to be and do what I had always wanted-- teach students, support small language communities and conduct research on African languages on my doorstep. The University of Cape Town and my new colleagues welcomed my efforts to establish the Centre for African Language Diversity-- CALDi as well as The African Language Archive-- TALA and I was recently appointed the Mellon Research Chair: African Language Diversity this initiative. The main aim of CALDi is to train young African scholars in descriptive linguistics and open up space for research into African languages at UCT with the hopes of countering the dominance of African linguistics outside the continent. It has been a great challenge for which my whole career has been a form of preparation...Read more
The Cambridge Handbook of Communication Disorders examines the full range of developmental and acquired communication disorders and provides the most up-to-date and comprehensive guide to the epidemiology, aetiology and clinical features of these disorders.
Priests, Tongues, and Rites
The London-Leiden Magical Manuscripts and Translation in Egyptian Ritual (100-300 CE)
This book is an investigation into the sphere of production and use of two
related bilingual magical handbooks found as part of a larger collection of
magical and alchemical manuscripts around 1828 in the hills surrounding
Luxor, Egypt. Both handbooks, dating to the Roman period, contain an
assortment of recipes for magical rites in the Demotic and Greek language.
The library which comprises these two handbooks is nowadays better known as
the Theban Magical Library.
The book traces the social and cultural milieu of the composers, compilers
and users of the extant spells through a combination of philology,
sociolinguistics and cultural analysis. To anybody working on Greco-Roman
Egypt, ancient magic, and bilingualism this study is of significant