|
Description:
|
The volume contains a selection of papers from the congress on the topic of
'The Study of Language and Translation', held in Ghent in January 2006.
Its theme is the interface between Linguistics and Translation Studies. The
volume hosts contributions from leading scholars in the field such as Mona
Baker, Andrew Chesterman, Christiane Nord, and others. Some articles are
theoretical but the majority relies on empirical data. Many of those are in
some way or another tributary to the corpus approach, with translation
universals as a recurring theme. Various methodologies are suggested for
the investigation of similarities, metacommunication, borrowings,
collocations, and other topics. The differences between translations and
their source texts and those between translated and non-translated texts
are explored in various ways. The findings yield hypotheses about the
mechanisms in the process of translation and the cognitive viewpoint is
never far away. As a whole, the volume presents the richness of the field
of descriptive Translation Studies and the complexities involved in its
linguistic approach.
|