A vivid commentary on Jewish survival and Jewish speech communities that will be enjoyed by the general reader, and is essential reading for students and researchers interested in the study of Middle Eastern languages, Jewish studies, and sociolinguistics.
Monographs of the Peshitta Institute Leiden, Vol 16
This book is the result of an innovative linguistic study of the Syriac
translation of Ben Sira. It contains both a traditional philological
analysis, incorporating matters of text-historical interest and translation
technique, and also the results of a computational linguistic analysis of
phrases, clauses and texts. It arrives at new linguistic insights,
including a proposal for a corpus-based description of phrase structure
based on a so-called maximum matrix. The book also addresses the
fundamentally different way in which a text is approached in a
computer-assisted analysis compared with the way in which this is done in
traditional philological approaches. It demonstrates how the
computer-assisted analysis can fruitfully shed light on or supplement
traditional philological research.