It was about one and a half years ago that I finally I arrived where I had always wanted to be and do what I had always wanted-- teach students, support small language communities and conduct research on African languages on my doorstep. The University of Cape Town and my new colleagues welcomed my efforts to establish the Centre for African Language Diversity-- CALDi as well as The African Language Archive-- TALA and I was recently appointed the Mellon Research Chair: African Language Diversity this initiative. The main aim of CALDi is to train young African scholars in descriptive linguistics and open up space for research into African languages at UCT with the hopes of countering the dominance of African linguistics outside the continent. It has been a great challenge for which my whole career has been a form of preparation...Read more
The Cambridge Handbook of Communication Disorders examines the full range of developmental and acquired communication disorders and provides the most up-to-date and comprehensive guide to the epidemiology, aetiology and clinical features of these disorders.
Language and Interpretation in the Syriac Text of Ben Sira
Monographs of the Peshitta Institute Leiden, Vol 16
This book is the result of an innovative linguistic study of the Syriac
translation of Ben Sira. It contains both a traditional philological
analysis, incorporating matters of text-historical interest and translation
technique, and also the results of a computational linguistic analysis of
phrases, clauses and texts. It arrives at new linguistic insights,
including a proposal for a corpus-based description of phrase structure
based on a so-called maximum matrix. The book also addresses the
fundamentally different way in which a text is approached in a
computer-assisted analysis compared with the way in which this is done in
traditional philological approaches. It demonstrates how the
computer-assisted analysis can fruitfully shed light on or supplement
traditional philological research.