|
Prosody and Prosodic Transfer in Foreign Language Acquisition:
Cantonese and Japanese
Esther Yuk Wah Lai
University of Hong Kong
The present volume is an elaborate study of the prosodic system and
prosodic transfer effects in two typologically distinct languages,
Cantonese and Japanese, which are representative of two big prosodic types,
namely, tone language and pitch-accent language. The first part of the
study examines the most important features characterizing the overall
prosody of each language through a comprehensive review over important
issues in the light of present day prosodic and phonological theories as
the metrical theory, auto segmental and prosodic phonology etc. The second
part focuses on a contrastive study to predict or explain potential areas
of prosodic interference in the foreign language classroom of Cantonese and
Japanese speakers through postulating a hierarchy of transfer parameters,
with empirical verification where necessary.
The study displays its unique contribution in multiple directions: (a)The
Cantonese stress/accent hypothesis proposed in the study is the first
attempt ever to examine closely the prosodic behaviour of Cantonese, beyond
the scope of the lexical tone. (b) The detailed prosodic analyses as
presented should greatly facilitate second language learning for Cantonese
and Japanese speakers who are both well known to speak a second language
with a strong first language accent. (c) The scrutiny of diverse language
types revealing universal principles underlying language specific behaviour
seems to suggest that barriers between the so called "distinct prosodic
types" such as "tonal versus intonation", "rhythm of alternation versus
rhythm of succession" can be rather superficial, upon new discovery and new
interpretation of their prosodic behaviour. 2nd printing 2008.
ISBN 3895864676. LINCOM Studies in Language Acquisition 08. 340pp.
|