Featured Linguist!

Jost Gippert: Our Featured Linguist!

"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more



Donate Now | Visit the Fund Drive Homepage

Amount Raised:

$34228

Still Needed:

$40772

Can anyone overtake Syntax in the Subfield Challenge ?

Grad School Challenge Leader: University of Washington


Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

What is English? And Why Should We Care?

By: Tim William Machan

To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.


New from Cambridge University Press!

ad

Medical Writing in Early Modern English

Edited by Irma Taavitsainen and Paivi Pahta

This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.


Book Information

   

Title: Crossing Borders in Community Interpreting
Subtitle: Definitions and dilemmas
Edited By: Carmen Valero-Garcs
Anne Martin
URL: http://www.benjamins.com/cgi-bin/t_bookview.cgi?bookid=BTL%2076
Series Title: Benjamins Translation Library 76
Description:

At conferences and in the literature on community interpreting there is one
burning issue that reappears constantly: the interpreters role. What are
the norms by which the facilitators of communication shape their role? Is
there indeed only one role for the community interpreter or are there
several? Is community interpreting aimed at facilitating communication,
empowering individuals by giving them a voice or, in wider terms, at
redressing the power balance in society? In this volume scholars and
practitioners from different countries address these questions, offering a
representative sample of ongoing research into community interpreting in
the Western world, of interest to all who have a stake in this form of
interpreting. The opening chapter establishes the wider contextual and
theoretical framework for the debate. It is followed by a section dealing
with codes and standards and then moves on to explore the interpreters role
in various different settings: courts and police, healthcare, schools,
occupational settings and social services.

Publication Year: 2008
Publisher: John Benjamins
Review: Not available for review. If you would like to review a book on The LINGUIST List, please login to view the AFR list.
BibTex: View BibTex record
Linguistic Field(s): Sociolinguistics
Translation
Issue: All announcements sent out by The LINGUIST List are emailed to our subscribers and archived with the Library of Congress.
Click here to see the original emailed issue.

Versions:
Format: Hardback
ISBN: 9027216851
ISBN-13: 9789027216854
Prices: U.S. $ 158.00
Europe EURO 105.00