|
Description:
|
The publication covers media discourse, an online-dictionary of football
terms, metaphors, the grammar of football commentary, emotions, football
chants and football teams as multilingual ecosystems. Contributions from
Sweden to Nigeria show how language operates in football. Would you know
where footballing terms in Arabic come from? How does the German coach Otto
Rehagel communicate with the Greek players? Which language did Materazzi
use when insulting Zidane? Which special words do German, Polish and Igbo
have for running, dribbling, penalty area and foul? In which country do the
Canaries play the Roaring Lions? Where are famous footballers enshrined in
a "Hall of Fame"? Which metaphors do Swedish, German and Russian football
commentators tend to use? Are the British really less emotional than the
Spanish when it comes to football commentating? And why are commentators
from Russia to Italy speechless as soon as emotions really
run high? That and much more is covered in this first wide-ranging
compilation on the topic of football and language.
Timed to coincide with EURO 2008, this book puts football on the map of
current linguistics.
|