Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login

New from Oxford University Press!


Style, Mediation, and Change

Edited by Janus Mortensen, Nikolas Coupland, and Jacob Thogersen

Style, Mediation, and Change "Offers a coherent view of style as a unifying concept for the sociolinguistics of talking media."

New from Cambridge University Press!


Intonation and Prosodic Structure

By Caroline Féry

Intonation and Prosodic Structure "provides a state-of-the-art survey of intonation and prosodic structure."

Book Information

Title: The Chinese Translation of Russian Literature
Subtitle: Three Studies
Written By: Mark Gamsa
Series Title: Sinica Leidensia

The important place of Russian literature in China is widely acknowledged.
To better understand the processes of its translation, transmission and
interpretation during the first half of the 20th century, this book draws
on an array of Chinese and Russian sources, providing insight into the
interplay of political ideologies, cultural trends, commercial forces, and
the self-definition of Chinese culture in the period under consideration.
By focusing on the translation and translators of three writers, Boris
Savinkov, Mikhail Artsybashev and Leonid Andreev, it analyzes the critical
fortune in China of the modernist literature written in Russia during the
two decades preceding the Great War and Revolution. Offering a thorough
study of Lu Xun, the most important Chinese author of the 20th century, as
a reader, translator and interpreter of Russian literature, this book also
displays the variety of the groups and persons involved in the introduction
of foreign literature, going beyond shopworn generalizations about “East”
and “West” to make meaningful statements about a complex period in Chinese

About the author(s)
Mark Gamsa, DPhil (2003), University of Oxford, is lecturer in
modern Chinese literature and history in the Department of East Asian
Studies, Tel Aviv University, Israel.

Researchers of modern Chinese literature and cultural studies, comparative
literature, Russian literature, and translation history; all those
interested in the transmission and appropriation of Western literature in

Comparative literature, may fourth, translation history, Lu Xun
(1881-1936), Zheng Zhenduo (1898-1958)

To order, please visit our website or contact:

c/o Turpin Distribution
Stratton Business Park
Pegasus Drive
Bedfordshire SG18 8TQ
United Kingdom
T +44-(0) 1767 604-954
F +44-(0) 1767 601-640

For customers in the Americas:

P.O. Box 605
Herndon, VA 20172-0605
T 1 800337 9255 (toll free US & Canada only)
T + 1 (703) 661-1585
F + 1 (703) 661-1501

Sign up for Brill's eBulletin in Language & Linguistics at:

Download Brill's Language & Linguistics Catalog 2008:

Publication Year: 2008
Publisher: Brill
Review: Not available for review. If you would like to review a book on The LINGUIST List, please login to view the AFR list.
BibTex: View BibTex record
Linguistic Field(s): Sociolinguistics
Ling & Literature
Subject Language(s): None
Issue: All announcements sent out by The LINGUIST List are emailed to our subscribers and archived with the Library of Congress.
Click here to see the original emailed issue.

Format: Hardback
ISBN: 9004168443
ISBN-13: 9789004168442
Pages: 450
Prices: Europe EURO 119.00
U.S. $ 177.00