"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more
To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.
This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.
Linguistic Insights. Studies in Language and Communication. Vol. 73
The colloquium Perspectives on Prescriptivism (20-22 April 2006) was hosted
by the University of Catania - Faculty of Foreign Languages - in Ragusa.
Until very recently, the received view among linguists was that
prescriptivism was a 'bad thing', something only worth considering in order
to condemn it as a product of unenlightened thinking. The organisers wished
to encourage participants to look at linguistic prescriptivism from a wide
range of perspectives. Some of the main questions asked were: To what
extent is the concept of prescriptivism to be considered a typical product
of the 18th century? What is the attitude of 21st-century scholars and
language guardians towards linguistic 'correctness'? To what extent were
books more prescriptive - rather than descriptive - in what has generally
been described as 'the age of correctness'? Some of the answers are to be
found in this volume.
Joan C. Beal: 'Shamed by your English?': The Market Value of a 'Good'
Pronunciation - Marina Dossena: Prescriptivism a Century Ago: Business
Correspondence Taught to Emigrants - A Case Study - Karlijn Navest: Ash's
Grammatical Institutes and 'Mrs Teachwell's Library for Her Young Ladies' -
Larisa Oldireva Gustafsson: Phonoaesthetic Assessment of Words in
18th-century Prescriptions and Later - Carol Percy: Liberty, Sincerity,
(In)accuracy: Prescriptions for Manly English in 18th-century Reviews and
the 'Republic of Letters' - Laura Pinnavaia: Charles Richardson:
Prescriptivist or Descriptivist? An Analysis Based on A New Dictionary of
the English Language (1836-37) - Giuliana Russo: Joseph Priestley's The
Rudiments of English Grammar; Adapted to the Use of schools. With
Observations on Style (1761) - Massimo Sturiale: Prescriptivism and
18th-century Bilingual Dictionaries. William Perry's The Standard French
and English Pronouncing Dictionary (1795) - Ingrid Tieken-Boon van Ostade:
The Codifiers and the History of Multiple Negation in English, or, Why Were
18th-century Grammarians So Obsessed with Double Negation? - Laura Wright:
Social Attitudes Towards Londoners' Front-glide Insertion After Velar
Consonants and Before Front Vowels - Nuria Yáñez-Bouza: To End or Not to
End a Sentence with a Preposition: An 18th-century Debate.