Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Wiley-Blackwell Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

Words in Time and Place: Exploring Language Through the Historical Thesaurus of the Oxford English Dictionary

By David Crystal

Offers a unique view of the English language and its development, and includes witty commentary and anecdotes along the way.


New from Cambridge University Press!

ad

Thesaurus of English Words and Phrases

By Peter Mark Roget

This book "supplies a vocabulary of English words and idiomatic phrases 'arranged … according to the ideas which they express'. The thesaurus, continually expanded and updated, has always remained in print, but this reissued first edition shows the impressive breadth of Roget's own knowledge and interests."


New from Brill!

ad

The Brill Dictionary of Ancient Greek

By Franco Montanari

Coming soon: The Brill Dictionary of Ancient Greek by Franco Montanari is the most comprehensive dictionary for Ancient Greek to English for the 21st Century. Order your copy now!


Book Information

   

Title: The Problems of Literary Translation
Subtitle: A Study of the Theory and Practice of Translation from English into Spanish
Written By: María T. Sánchez
URL: http://www.peterlang.com/Index.cfm?vLang=E&vSiteID=4&vSiteName=BookDetail%2Ecfm&VID=11326
Series Title: Hispanic Studies: Culture and Ideas. Vol. 18
Description:

This volume examines the various linguistic and cultural problems which
point towards the practical impossibility of conveying in one language
exactly what was originally said in another. The author provides an
exhaustive discussion of Spanish translations from English texts, including
non-standard registers. Equivalence across languages, that most elusive of
terms in the whole theory of translation, is discussed in terms of
linguistic equivalence, textual equivalence, cultural equivalence and
pragmatic equivalence. Other aspects studied include how translation has
been perceived over the centuries, the differences and the similarities
between a writer and a translator, plus a detailed examination of
translation as process, all of which bring the problems of literary
translation into perspective.

Contents:

Translation Studies: A historical background - The concept of equivalence -
The specificity of literary translation - The limits of translatability -
Non-standard language - The use of non-standard language for literary
purposes.

Publication Year: 2009
Publisher: Peter Lang AG
Review: Not available for review. If you would like to review a book on The LINGUIST List, please login to view the AFR list.
BibTex: View BibTex record
Linguistic Field(s): Semantics
Translation
Subject Language(s): English
Spanish
Issue: All announcements sent out by The LINGUIST List are emailed to our subscribers and archived with the Library of Congress.
Click here to see the original emailed issue.

Versions:
Format: Paperback
ISBN-13: 9783039113262
Pages: 269
Prices: U.S. $ 49.95
U.K. £ 32.00
Europe EURO 34.20
Europe EURO 35.20