Featured Linguist!

Jost Gippert: Our Featured Linguist!

"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more



Donate Now | Visit the Fund Drive Homepage

Amount Raised:

$34228

Still Needed:

$40772

Can anyone overtake Syntax in the Subfield Challenge ?

Grad School Challenge Leader: University of Washington


Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

What is English? And Why Should We Care?

By: Tim William Machan

To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.


New from Cambridge University Press!

ad

Medical Writing in Early Modern English

Edited by Irma Taavitsainen and Paivi Pahta

This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.


Book Information

   

Title: Lexis in Contrast
Subtitle: Corpus-based approaches
Edited By: Bengt Altenberg
Sylviane Granger
Series Title: Studies in Corpus Linguistics
Description:

This volume takes stock of current research in contrastive lexical studies. It reflects the growing interest in corpus-based approaches to the study of lexis, in particular the use of multilingual corpora, shared by researchers working in widely differing fields - contrastive linguistics, lexicology, lexicography, terminology, computational linguistics and machine translation. The articles in the volume, which cover a wide diversity of languages, are divided into four main sections: the exploration of cross-linguistic equivalence, contrastive lexical semantics, corpus-based multilingual lexicography, and translation and parallel concordancing. The volume also contains a lengthy introduction to recent trends in contrastive lexical studies written by the editors of the volume, Bengt Altenberg and Sylviane Granger.


Table of Contents

Preface vii
List of contributors ix
Introduction
Recent trends in cross-linguistic lexical studies
Bengt Altenberg and Sylviane Granger 3
Cross-Linguistic Equivalence
Two types of translation equivalence
Raphael Salkie 51
Functionally complete units of meaning across English and Italian: Towards a corpus-driven approach
Elena Tognini-Bonelli 73
Causative constructions in English and Swedish: A corpus-based contrastive study
Bengt Altenberg 97
Contrastive Lexical Semantics
Polysemy and disambiguation cues across languages: The case of Swedish få and English get
Åke Viberg 119
A cognitive approach to Up/Down metaphors in English and Shang/Xia metaphors in Chinese
Lan Chun 151
From figures of speech to lexical units: An English-French contrastive approach to hypallage and metonymy
Michel Paillard 175
Corpus-based Bilingual Lexicography
The role of parallel corpora in translation and multilingual lexicography
Wolfgang Teubert 189
Bilingual lexicography, overlapping polysemy, and corpus use
Victória Alsina and Janet Ann DeCesaris 215
Computerised set expression dictionaries: Analysis and design
Sylvaine Cardey and Peter Greenfield 231
Making a workable glossary out of a specialised corpus: Term extraction and expert knowledge
Christine Chodkiewicz, Didier Bourigault and John Humbley 249
Translation and Parallel Concordancing
Translation alignment and lexical correspondences: A methodological reflection
Olivier Kraif 271
The use of electronic corpora and lexical frequency data in solving translation problems
François Maniez 291
Multiconcord: A computer tool for cross-linguistic research
Patrick Corness 307
General index 327
Author index 333

Publication Year: 2002
Publisher: John Benjamins
Review: Read the review
BibTex: View BibTex record
Linguistic Field(s): Text/Corpus Linguistics
Issue: All announcements sent out by The LINGUIST List are emailed to our subscribers and archived with the Library of Congress.
Click here to see the original emailed issue.

Versions:
Format: Hardback
ISBN: 1588110907
ISBN-13: 9781588110909
Pages: x, 339 pp.
Prices: U.S. $ 149
 
Format: Hardback
ISBN: 9027222770
ISBN-13: N/A
Pages: x, 339 pp.
Prices: EUR 95.00