Featured Linguist!

Jost Gippert: Our Featured Linguist!

"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more



Donate Now | Visit the Fund Drive Homepage

Amount Raised:

$33723

Still Needed:

$41277

Can anyone overtake Syntax in the Subfield Challenge ?

Grad School Challenge Leader: University of Washington


Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

What is English? And Why Should We Care?

By: Tim William Machan

To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.


New from Cambridge University Press!

ad

Medical Writing in Early Modern English

Edited by Irma Taavitsainen and Paivi Pahta

This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.


Book Information

   

Title: English as a Lingua Franca in Cross-cultural Immigration Domains
Written By: Maria Grazia Guido
URL: http://www.peterlang.com/Index.cfm?vLang=E&vSiteID=4&vSiteName=BookDetail%2Ecfm&VID=11689
Series Title: Linguistic Insights. Studies in Language and Communication. Vol. 84
Description:

This book explores the cognitive and communicative processes involved in
the use of English as a Lingua Franca (ELF) within cross-cultural
specialized contexts where non-native speakers of English - i.e. Western
experts and non-Western migrants - interact. The book argues that the main
communicative difficulties in such contexts are due precisely to the use of
ELF, since it develops from the non-native speakers' transfer of their
native language structures and socio-cultural schemata into the English
they speak. Transfer, in fact, allows non-native speakers to appropriate,
or authenticate, those English semantic, syntactic, pragmatic and
specialized-discourse structures that are linguistically and conceptually
unavailable to them. It follows that there are as many ELF varieties as
there are communities of non-native speakers authenticating English.

The research questions justifying the ethnographic case studies detailed in
this book are: What kind of cognitive frames and communicative strategies
do Western experts activate in order to convey their culturally-marked
knowledge of specialized discourse - by using their ELF varieties - to
non-Westerners with different linguistic and socio-cultural backgrounds?
What kind of power asymmetries can be identified when non-Westerners try to
communicate their own knowledge by using their respective ELF varieties? Is
it possible to ultimately develop a mode of ELF specialized communication
that can be shared by both Western experts and non-Western migrants?


Contents:

English as a Lingua Franca (ELF) - A Cognitive Model of L1-Transfer as ELF
Authentication - Ergativity in Journey Reports by West-African Immigrants -
Inferring Material Actions from Mental Processes in Cross-cultural Welfare
Interviews - An Ethnopoetic Approach to Forensic Entextualization -
Narrative Representations in Transcultural Psychiatry - Schema Conflicts in
ELF-mediated Legal Interactions - Cross-cultural Pragmatic Markedness in
Legal and Medical Encounters - ELF Modality in Community-marked Production
of Specialized Discourse - Problem-oriented Tagging for Intercultural
Corpus Analysis - Reformulation Processes in Community-biased Popular
Translations - Developing Accessibility and Cooperation Parameters in the
ELF Drafting of EU Immigration Laws.

Publication Year: 2008
Publisher: Peter Lang AG
Review: Not available for review. If you would like to review a book on The LINGUIST List, please login to view the AFR list.
BibTex: View BibTex record
Linguistic Field(s): Applied Linguistics
Discourse Analysis
Pragmatics
Syntax
Issue: All announcements sent out by The LINGUIST List are emailed to our subscribers and archived with the Library of Congress.
Click here to see the original emailed issue.

Versions:
Format: Paperback
ISBN: 3039116894
ISBN-13: 9783039116898
Pages: 285
Prices: U.S. $ 72.95
U.K. £ 35.30
Europe EURO 47.00