Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Wiley-Blackwell Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

The Social Origins of Language

By Daniel Dor

Presents a new theoretical framework for the origins of human language and sets key issues in language evolution in their wider context within biological and cultural evolution


New from Cambridge University Press!

ad

Preposition Placement in English: A Usage-Based Approach

By Thomas Hoffmann

This is the first study that empirically investigates preposition placement across all clause types. The study compares first-language (British English) and second-language (Kenyan English) data and will therefore appeal to readers interested in world Englishes. Over 100 authentic corpus examples are discussed in the text, which will appeal to those who want to see 'real data'


New from Brill!

ad

Free Access 4 You

Free access to several Brill linguistics journals, such as Journal of Jewish Languages, Language Dynamics and Change, and Brill’s Annual of Afroasiatic Languages and Linguistics.


Book Information

   
Sun Image

Title: Turkish - Azerbaijani Dictionary of Interlingual Homonyms and Paronyms
Written By: Vügar Sultanzade
Edited By: Javanshir Shibliyev
Series Title: LINCOM Studies in Asian Linguistics 75
Description:

Turkish - Azerbaijani Dictionary of Interlingual Homonyms and Paronyms

Vügar Sultanzade
Mediterranean University in North Cyprus

Edited by Javanshir Shibliyev

Although mutual intelligibility between Turkish and Azerbaijani is
extremely high, it is possible to observe differences in the use of
homonymous words. Interlingual homonyms are words and idioms which are
identical in form but different in meaning. Interlingual paronyms are like
homonyms. They are etymologically related words, which have slight
differences in form and have different meanings. Interlingual homonyms and
paronyms are thought to be the most problematic words for translators, they
are often named “translator’s false friends”.

As the issue of such words between Turkish and Azerbaijani has not been
subjected to comprehensive investigations, the aim of this dictionary is to
fill this gap and present challenging material for the study of diachronic
and interference problems between Oghuz languages.

The book consists of the preface, the dictionary part and appendixes.
Preface focuses on the main reasons that interlingual homonyms and paronyms
emerge. In the dictionary part, a large number of interlingual homonyms and
paronyms have been subjected to comprehensive analysis. Appendix I contains
the list of verbs which have one and the same meaning but different
argument structures in Turkish and Azerbaijani. Appendix II provides index
of interlingual homonyms and paronyms.

The dictionary can serve as a valuable source for linguists who are
interested in Turkic languages, both synchronically and diachronically.


ISBN 9783895866784. LINCOM Studies in Asian Linguistics 75. 184pp. 2009.

Publication Year: 2009
Publisher: Lincom GmbH
Review: Not available for review. If you would like to review a book on The LINGUIST List, please login to view the AFR list.
BibTex: View BibTex record
Linguistic Field(s): Language Acquisition
Subject Language(s): Azerbaijani, North
Turkish
Udi
Issue: All announcements sent out by The LINGUIST List are emailed to our subscribers and archived with the Library of Congress.
Click here to see the original emailed issue.

Versions:
Format: Paperback
ISBN-13: 9783895866784
Pages: 184
Prices: Europe EURO 58