"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more
To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.
This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.
The Tanacross Learners' Dictionary is a resource for students of Tanacross,
an Athabascan language spoken in eastern Alaska. The dictionary is a result
of a collaboration between Native speakers, linguists, and language
learners. The dictionary contains about 2000 English headwords with nearly
4500 Tanacross words and example sentences, as well as numerous examples of
verb paradigms. The dictionary includes a brief introduction to Tanacross
grammar, as well as a guide to the Tanacross writing system. As an
additional guide to pronunciation, dictionary users can access nearly 4000
accompanying audio recordings on the Alaska Native Language Center web site
Mrs. Irene Solomon Arnold is the author of numerous books and resources for
the Tanacross language. A Native speaker of Tanacross and trained Native
language educator, she has taught Tanacross language classes at the
University of Alaska Fairbanks and the Yukon Native Language Centre.