Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

A History of the Irish Language: From the Norman Invasion to Independence

By Aidan Doyle

This book "sets the history of the Irish language in its political and cultural context" and "makes available for the first time material that has previously been inaccessible to non-Irish speakers."


New from Cambridge University Press!

ad

The Cambridge Handbook of Pragmatics

Edited By Keith Allan and Kasia M. Jaszczolt

This book "fills the unquestionable need for a comprehensive and up-to-date handbook on the fast-developing field of pragmatics" and "includes contributions from many of the principal figures in a wide variety of fields of pragmatic research as well as some up-and-coming pragmatists."


Book Information

   

Title: Estudio descriptivo multilingüe del resumen de patente: aspectos contextuales y retóricos
Written By: Maite Aragonés Lumeras
URL: http://www.peterlang.com/Index.cfm?vLang=E&vSiteID=4&vSiteName=BookDetail%2Ecfm&VID=11771
Description:

Este libro pretende aportar una contribución al estudio comparativo
multilingüe de resúmenes de patente (RP) para el traductor outsider.
¿Guarda el género textual una relación con la estrategia de traducción?
¿Cuáles son las competencias que debe desarrollar el traductor de patentes?
La autora rompe moldes al incidir en la importancia del contexto de
producción de RP para el análisis textual previo a la traducción. La
originalidad del enfoque radica tanto en la inclusión de textos chinos como
en la delimitación de factores extratextuales decisivos para la lectura y
la toma de decisiones lingüísticas. ¿Se puede objetivar el análisis
(con)textual previo a la traducción? ¿Son relevantes las variables
disciplina y lengua para la traducción especializada? Para contestar a
estas preguntas, es preciso deshacerse de la visión dualista que ha
desconcertado hasta la fecha al traductor. ¿La solución propuesta? Adoptar
una perspectiva integradora que tome en cuenta los propósitos comunicativos
y las intenciones de los participantes, así como las expectativas de los
mismos en pos de garantizar una comunicación exitosa entre los múltiples
interventores.

Contenido:

La traducción especializada - Enfoques teóricos en traductología - El
concepto de género en distintas tradiciones - Parámetros de análisis del
género relevantes para la investigación - Perspectiva metodológica - Método
cualitativo: la comunidad de expertos - Método cuantitativo: El corpus -
Parámetros extratextuales para el análisis del resumen de patente. Estudio
cualitativo: La ceremonia - Las convenciones - El contexto institucional -
El propósito comunicativo - Los participantes - Las intenciones - El
sistema y la colonia de géneros - Parámetros intratextuales para el
análisis del corpus. Estudio cuantitativo: Análisis de la secuenciación
retórica - Análisis contrastivo de la secuenciación retórica entre
originales con el mismo objeto de invención - Análisis de la atenuación e
intensificación retóricas - Análisis contrastivo de la atenuación e
intensificación retóricas entre originales y secuencias retóricas -
Relación entre resultados e hipótesis - Aplicabilidad de los resultados -
Perspectivas de futuro.

Publication Year: 2009
Publisher: Peter Lang AG
Review: Not available for review. If you would like to review a book on The LINGUIST List, please login to view the AFR list.
BibTex: View BibTex record
Linguistic Field(s): Text/Corpus Linguistics
Translation
Issue: All announcements sent out by The LINGUIST List are emailed to our subscribers and archived with the Library of Congress.
Click here to see the original emailed issue.

Versions:
Format: Paperback
ISBN-13: 9783039117710
Pages: 352
Prices: U.K. £ 56.70
U.S. $ 87.95
Europe EURO 56.70
Europe EURO 60.70
Europe EURO 62.40