"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more
To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.
This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.
The volume presents a selection of contributions by leading scholars in the
field of code-switching. In the past the phenomenon of code-switching was
studied within different subfields of linguistics and they all took their
own perspectives on code-switching without taking into account findings
from other subdisciplines. This book raises a question of a much broader
multidisciplinary approach to studying the phenomenon of code-switching;
calls for integration of disciplines; and illustrates how frameworks from
one subfield can be applied to models in another. The volume includes
survey chapters, empirical studies, contributions that use empirical data
to test new hypotheses about code-switching, or suggest new approaches and
models for the study of code-switching, and chapters that discuss
principles and constraints of code-switching, and code-switching vs.
transfer. The book is easily accessible to anyone who is interested in the
phenomenon of code-switching in bilinguals.