Featured Linguist!

Jost Gippert: Our Featured Linguist!

"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more



Donate Now | Visit the Fund Drive Homepage

Amount Raised:

$34168

Still Needed:

$40832

Can anyone overtake Syntax in the Subfield Challenge ?

Grad School Challenge Leader: University of Washington


Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

What is English? And Why Should We Care?

By: Tim William Machan

To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.


New from Cambridge University Press!

ad

Medical Writing in Early Modern English

Edited by Irma Taavitsainen and Paivi Pahta

This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.


Book Information

   
Sun Image

Title: Inflectional Economy and Politeness
Subtitle: Morphology-internal and morphology-external factors in the loss of second person marking in Dutch
Written By: Pierpaolo Di Carlo
Series Title: LOT dissertation series
Description:

The second person singular pronoun in Middle Dutch was du. The pronoun du
combined with finite verbs ending in the suffix –s. Both the pronoun du and
the suffix –s are lost in Modern Dutch. The loss of the pronoun and the
suffix is related: there is no variant of Dutch that has a suffix –s that
does not also have the pronoun du or vice versa. The question is how we
should understand this combined loss of the pronoun and the suffix.

The central claim in this book is that the decrease in the use of the
pronoun du (combining with the suffix –s) is driven by politeness. The
plural and polite pronoun gi (combining with the suffix –t) came to be used
in an increasing number of contexts. Although we can understand the
decrease of the pronoun du and the suffix –s as the result of politeness,
the loss of both the pronoun and the suffix is driven by inflectional
economy. The suffix that the pronoun gi combined with was more economical
than the suffix that du combined with. This claim is supported by data on
synchronic and diachronic variation in Dutch.

This study is of interest to scholars working in the field of historical
linguistics, corpus linguistics, pragmatics and inflectional morphology.

Publication Year: 2009
Publisher: Netherlands Graduate School of Linguistics / Landelijke (LOT)
Review: Not available for review. If you would like to review a book on The LINGUIST List, please login to view the AFR list.
BibTex: View BibTex record
Linguistic Field(s): Historical Linguistics
Morphology
Pragmatics
Sociolinguistics
Subject Language(s): Dutch
Issue: All announcements sent out by The LINGUIST List are emailed to our subscribers and archived with the Library of Congress.
Click here to see the original emailed issue.

Versions:
Format: Paperback
ISBN-13: 9789078328858