"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more
To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.
This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.
The phonetics of Wa
Experimental phonetics, phonology, orthography and sociolinguistics
This is a linguistic phonetic study of the Northern Mon-Khmer language Wa, spoken by about one million people in an area on the border between China's Y=FAn=E1n Province and Burma's (Myanmar's) Shan State. The aim of this book is to describe the phonetic facts of the sounds of Wa in terms of the simplest segment types without compromising detail, and to illustrate the types of contrasts which distinguish them from one another, so that they may be viewed in a wider, phonetic linguistic, context. It is hoped that sufficient material is presented here to inform a comparison of dialectal variants of Wa and that the instrumental data may be of value in comparing a sound in Wa with similar sounds in other languages.
This study aims to be accessible to all those who are interested by the relevance of phonetics to linguistics. It is hoped that certain sections, in particular the background information and the discussion of topics relating to the historical phonology of Wa may be of interest to a wider readership, namely Mon-Khmerists, those working on other minority languages of South East Asia or elsewhere, or those with a general interest in Wa language, culture or society.