|
Description:
|
En honor de la doctora Yolanda Lastra, una notable investigadora y maestra
mexicana, se reunieron trabajos inéditos de las tres áreas de la
lingüística en las que ha trabajado; los escritos fueron elaborados para
este volumen por connotados investigadores de varios países. Las tres áreas
mencionadas son: (1) Estudios sobre lenguas indígenas, (2) Estudios sobre
el español y (3) Estudios sociolingüísticos; que a su vez dan pie a las
tres partes que componen esta compilación. En un capítulo inicial se
presenta una semblanza biográfica de la profesora homenajeada. La primera
parte, dedicada a las lenguas indígenas, está compuesta por diez capítulos
-- destaca el trabajo de William Bright sobre topónimos amerindios--
entre los idiomas analizados están: otomí, náhuatl, hopi, purépecha,
amuzgo, mazahua, guaraní, inglés y ocuilteco; también se reportan
investigaciones sobre la familia yuto-azteca, el área mesoamericana y las
relaciones distantes entre familias amerindias. En la segunda parte, con
cinco estudios en torno al español, se tocan fenómenos léxico-semánticos,
por un lado; y, por el otro, situaciones de contacto entre el español y
lenguas originarias de México. Por último, la tercera parte contiene cinco
estudios sociolingüísticos que cuentas historias sorprendentes sobre la
supervivencia de las lenguas.
Contenido:
Entre las Lenguas Indígenas, la Sociolingüística y el Español.
Estudios en Homenaje a Yolanda Lastra.
Martha Islas
Parte I. Introducción.
Martha Islas (El Colegio de Jalisco): Presentación.
Pedro Martín Butragueño (El Colegio de México): Lingüística descriptiva y
lingüística social en la obra de Yolanda Lastra: historia de un compromiso
científico.
Parte II. Lenguas Indígenas.
William Bright (Universidad de Colorado):Topónimos amerindios en México y
los Estados Unidos.
Doris Bartholomew (ILV): El apócope en los verbos del otomí: la
morfofonémica del plural.
Jane Hill (Universidad de Arizona): Ancient loan words in the Mesoamerican
maize complex.
Kenneth Hill (Universidad de Arizona): On underlying vowel clusters in Hopi.
Kathie Voigtlander & Artemisa Echegoyen (ILV): El cuento del honorable
Fundidor Sagrado que hace imágenes.
Francisco Barriga (INAH): La influencia del español en los sistemas de
numeración mesoamericanos durante la colonia.
Martha Islas (El Colegio de Jalisco): Los sistemas fonológicos del
yuto-azteca del sur y los universales del lenguaje.
Claudine Chamoreau (CNRS-Paris): Contacto lingüístico y dialectología.
Estructuras comparativas en purépecha.
Thomas Smith Stark (El Colegio de México) y Fermín Tapia García
(CIESAS-Oaxaca): La formación de sustantivos plurales en el amuzgo.
Dora Pellicer (ENAH): Yolanda Lastra y los cuentos otomíes.
Parte III. Estudios sobre el Español. v. http://www.lincom.eu
Parte IV. Sociolingüística. Una Canger (Universidad de Copenhague):
Learning a second language first revisitado.
Anita Herzfeld (Universidad de Kansas): ¿Que elegiría usted, el español, el
guaraní o el inglés?
Claudia Parodi (UCLA): El español y las lenguas indígenas: primeros contactos.
Martha C. Muntzel (INAH): El cuento “interactivo”, vehículo de educación e
identidad.
Bárbara Cifuentes García (ENAH) y Jose Luis Moctezuma Zamarrón
(INAH-Sonora): Un acercamiento al multilingüismo en México a través de los
censos.
|