This work presents a summary of the Vlach Grammar in English and Greek. The
Vlach language is defined as the language of the Latinophone nomads
inhabiting the Pindos Mountains in HEPEIROS. This language has been spoken
since the 2nd century B.C. and it has been sporadically written since the
16th century AD. The Latinophones were spread into small groups of people
appointed by the Romans to guard the mountain passages of the Roman Empire.
They turned into nomadic life out of necessity. Typical among those people
were “the Hepeirotes”, or the inhabitants of Hepeiros, the mainland in the
northwest corner of Greece, the descendants of the ancient Mollossoi and
After the fall of the Roman Empire, the latinophones abandoned the lowland
city centers and inhabited the mountain and forested areas, where they
resumed-again-nomadic life. The Hepeirotes nomads reached the maximum of
their economic development in the 17th century A.D. Despite their wealth,
they maintained a low preference for their personal education and the
education of their children. They maintained that all the nomads needed was
only some ability to read and write and to carry out some arithmetical
operations. However, what they refused to themselves, they gave abundantly
to their fellow countrymen. It is well known that the “Hepeirotes”, the
Vlachs, as they called themselves, carried out extensive profitable trade
abroad, in Eastern Europe, in the Balkans, in the Ottoman Empire, in Egypt,
and elsewhere. They donated huge amounts of their profits to trusted funds
in their mother country which they invested in Public Health by building
Hospitals, in Education, (Primary, Secondary and even Post-Secondary) by
building Teachers Colleges, Supreme quality Lyceums or High Schools) and
Technical Schools. Widely known are their names, because they exist even
to-day: Zosimaia Academia, Metsovion Polytechneion, Arsakeion, Zappeion,
Bageion and others, were the names of national foundations established by
Epeirotes-benefactors for the national (Greek)-benefit.
However, the development of the Vlach language was neglected. The Epeirotes
lived in the midst of other Greek, who used their superior language as
their means of communication, a tool for skilful writing, and a beautiful
medium for expression, the Greek language.
Vlach Grammar has the fundamental structure and the basic rules of Latin
and it shows that it has had some contact with Romanian, as well as it
bears extensive signs of contact with Greek to a sizeable fraction of its
vocabulary. So, Vlach in a first approach, was compared with Latin and
Romanian and similarities and differences observed were pointed out.
Grammar rules observed were collected laboriously and were listed in the
paragraphs in a logical manner. The result that came out is an “amateur’s
Grammar” of an “amateur’s Language”.