Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

Oxford Handbook of Corpus Phonology

Edited by Jacques Durand, Ulrike Gut, and Gjert Kristoffersen

Offers the first detailed examination of corpus phonology and serves as a practical guide for researchers interested in compiling or using phonological corpora


New from Cambridge University Press!

ad

The Languages of the Jews: A Sociolinguistic History

By Bernard Spolsky

A vivid commentary on Jewish survival and Jewish speech communities that will be enjoyed by the general reader, and is essential reading for students and researchers interested in the study of Middle Eastern languages, Jewish studies, and sociolinguistics.


New from Brill!

ad

Indo-European Linguistics

New Open Access journal on Indo-European Linguistics is now available!


Book Information

   

Title: Routledge Encyclopedia of Translation Studies, 2nd Edition
Edited By: Mona Baker
Gabriela Saldanha
URL: http://www.routledge.com/books/details/9780415369305/
Description:

The Routledge Encyclopedia of Translation Studies has been the standard
reference in the field since it first appeared in 1998. The second,
extensively revised and extended edition brings this unique resource up to
date and offers a thorough, critical and authoritative account of one of
the fastest growing disciplines in the humanities.

The Encyclopedia is divided into two parts and alphabetically ordered for
ease of reference.

Part One (General) covers the conceptual framework and core concerns of the
discipline. Categories of entries include:

central issues in translation theory (e.g. equivalence, translatability,
unit of translation)
key concepts (e.g. culture, norms, ethics, ideology, shifts, quality)
approaches to translation and interpreting (e.g. sociological, linguistic,
functionalist)
types of translation (e.g. literary, audiovisual, scientific and technical)
types of interpreting (e.g. signed language, dialogue, court).

New additions in this section include entries on globalisation, mobility,
localization, gender and sexuality, censorship, comics, advertising and
retranslation, among many others.

Part Two (History and Traditions) covers the history of translation in
major linguistic and cultural communities. It is arranged alphabetically by
linguistic region. There are entries on a wide range of languages which
include Russian, French, Arabic, Japanese, Chinese and Finnish, and regions
including Brazil, Canada and India. Many of the entries in this section are
based on hitherto unpublished research. This section includes one new
entry: Southeast Asian tradition.

Drawing on the expertise of over ninety contributors from thirty countries
and an international panel of consultant editors, this volume offers a
comprehensive overview of translation studies as an academic discipline and
anticipates new directions in the field. The contributors examine various
forms of translation and interpreting as they are practised by
professionals today, in addition to research topics, theoretical issues and
the history of translation in various parts of the world.

Publication Year: 2008
Publisher: Routledge (Taylor and Francis)
Review: Read the review
BibTex: View BibTex record
Linguistic Field(s): Translation
Issue: All announcements sent out by The LINGUIST List are emailed to our subscribers and archived with the Library of Congress.
Click here to see the original emailed issue.

Versions:
Format: Electronic
ISBN-13: 9780203872062
Pages: 680
Prices: U.K. £ 250
U.S. $ 405
 
Format: Hardback
ISBN-13: 9780415369305
Pages: 680
Prices: U.K. £ 250
U.S. $ 405