It was about one and a half years ago that I finally I arrived where I had always wanted to be and do what I had always wanted-- teach students, support small language communities and conduct research on African languages on my doorstep. The University of Cape Town and my new colleagues welcomed my efforts to establish the Centre for African Language Diversity-- CALDi as well as The African Language Archive-- TALA and I was recently appointed the Mellon Research Chair: African Language Diversity this initiative. The main aim of CALDi is to train young African scholars in descriptive linguistics and open up space for research into African languages at UCT with the hopes of countering the dominance of African linguistics outside the continent. It has been a great challenge for which my whole career has been a form of preparation...Read more
The Cambridge Handbook of Communication Disorders examines the full range of developmental and acquired communication disorders and provides the most up-to-date and comprehensive guide to the epidemiology, aetiology and clinical features of these disorders.
Exploring prestige formation and change across Caribbean English-lexicon Creoles
Creole languages are characteristically associated with a negative image. How has this prestige been formed? And is it as static as the diglossic situation in many anglo-creolophone societies seems to suggest? This volume examines socio-historical and epistemological factors in the prestige formation of Caribbean English-Lexicon Creoles and subjects their classification as a (socio)linguistic type to scrutiny and critical debate. In its analysis of rich empirical data this study also demonstrates that the uses, functions and negotiations of Creole within particular social and linguistic practices have shifted considerably. Rather than limiting its scope to one "national" speech community, the discussion focusses on changes of the social meaning of Creole in various discursive fields, such as inter generational changes of Creole use in the London Diaspora, diachronic changes of Creole representation in written texts, and diachronic changes of Creole representation in translation. The study employs a discourse analytical approach drawing on linguistic models as well as Foucauldian theory.
Table of Contents
Abbreviations and transcription conventions ix
List of tables and figures xi
Introduction. Creole discourse: Exploring prestige formation and change across Caribbean English-lexicon Creoles 3
Chapter 1. Defining language prestige: The positioning of Creole in linguistic and social parameters 23
Chapter 2. Forming language prestige: Caribbean English-lexicon Creoles as prototypical low prestige languages 55
Chapter 3. Negotiating language prestige: Towards a functional/discursive framework 93
Chapter 4. From speech community to discourse communities: Changing Creole representations in the urban diaspora 135
Chapter 5. From badge of authenticity to voice of authority: Changing Creole representations in writing 183
Chapter 6. From invisibility to register variation: Changing Creole representations in translation 225
Works cited 269