|
Description:
|
Guyanese Creole is a language with a high level of variability, induced by
ongoing contact with English, the language from which it historically
borrowed the bulk of its vocabulary. This variation has been described as
representing a continuum between ‘basilectal’ GC at one end and
‘acrolectal’ Standard Guyanese English (SGE) at the other. The position
taken here is that this so-called continuum is made up of a restricted
number of varieties produced by a constrained mixing of features from the
‘acrolect’ and ‘basilect’. There are, as well, features peculiar to the
intermediate level referred to as the ‘mesolect’, This description will
focus on those language varieties referred to by speakers as ‘Creolese’,
i.e. those varieties closest to the ‘basilect’.
The language situation and a brief socio-historical survey of GC will be
presented. This will be followed by a phonological overview of the
language. The Morphology and Syntax of the language will be treated in
individual sections. The work will use varieties, which are considered to
be the least influenced by the structures of Standard Guyanese English
(SGE). Reference will however, be made to the intermediate varieties, where
this would shed additional light on the structures of ‘basilectal’ SGE
being analysed. The overall thrust of the description is to represent the
language from the perspective of a naive native speaker. Linguistic
universals and notions of grammaticalisation are employed as tools, which
seek to capture this language internal perspective. This should be a
grammar which is useful both to the linguist seeking a description which is
insightful and backed by supporting evidence, as well as by native speakers
who have an interest in their own language.
|