"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more
To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.
This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.
Academic Writing in a Global Context
The politics and practices of publishing in English
Academic Writing in a Global Context addresses the issue of the pressure on
academics worldwide to produce their work in English in scholarly
publishing, and why the growth of the use of academic English matters.
Drawing on an eight year ‘text-ethnographic’ study of the experiences of
fifty scholars working in Europe, this book discusses these questions at
both a macro and micro level- through discussions of knowledge evaluation
systems on all levels, and analysis of the progress of a text towards
publication. In addition to this, case studies of individual scholars in
their local institutions and countries are used to illustrate experiences
of using English in the academic world.
Academic Writing in a Global Context examines the impact of the growing
dominance of English on academic writing for publication globally. The
authors explore the ways in which the global status attributed to English
is impacting on the lives and practices of multilingual scholars working in
contexts where English is not the official language of communication and
throws into relief the politics surrounding academic publishing.