"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more
To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.
This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.
Patterns, Meaningful Units and Specialized Discourses
This collection of papers explores some facets in the areas of Corpus
Linguistics and Phraseology which have gone unnoticed so far. With the aid
of a range of different corpora and new-generation software tools, the
authors tackle specialized domains and discourse in specialized settings,
utilizing some innovative approaches to the study of recurrent features and
patterns in the languages of economics, history, linguistics, politics, and
other fields. The papers critically examine contemporary discourses in
which experts and laypersons are equally involved, showing that the spoken
and written texts, selected from various specialized corpora, can be seen
as collective memory banks. The series of reflections and specialized
meanings uncovered in these texts are closely tied to particular sequences
of patterned chunks in language and offer exciting insights into the
inseparability of lexis and grammar.
The contributions to this volume were previously published in "International
Journal of Corpus Linguistics" 13:3 (2008).