Featured Linguist!

Jost Gippert: Our Featured Linguist!

"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more



Donate Now | Visit the Fund Drive Homepage

Amount Raised:

$34228

Still Needed:

$40772

Can anyone overtake Syntax in the Subfield Challenge ?

Grad School Challenge Leader: University of Washington


Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

What is English? And Why Should We Care?

By: Tim William Machan

To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.


New from Cambridge University Press!

ad

Medical Writing in Early Modern English

Edited by Irma Taavitsainen and Paivi Pahta

This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.


Book Information

   
Sun Image

Title: Information Structure in a Cross-linguistic Perspective.
Edited By: Hilde Hasselgård
Stig Johansson
Bergljot Behrens
Cathrine Fabricius-Hansen
Series Title: Language and Computers Vol. 39
Description:

The present volume draws together contributions from a number of scholars
with an interest in empirical, cross-linguistic description. Most of the
papers were first presented at the symposium Information Structure in a
Cross-linguistic Perspective
held in Oslo in November/December 2000.
The descriptions are functionally oriented, and their common focus is how
information structure • in a broad sense • can be compared across
languages. 'Information structure' has been approached in a variety of ways
by the authors, so as to give a broad picture of this fundamental principle
of text production, involving the way in which a speaker/writer chooses to
present a message in terms of given/new information, focus, cohesion, and
point of view. Central to much of the research is the problem of
establishing criteria for isolating linguistic constraints on language use
from cultural-linguistic conventions in text production. The linguistic
comparison includes English, German and/or one of the Scandinavian
languages, with sidelights to other languages. Most of the papers are text-
or corpus-based, and the ongoing work on parallel corpora in Scandinavia is
reflected in several contributions.

Contents

List of contributors and editors

Editor’s introduction

Thorstein Fretheim: Interpreting concessive adverbial markers in English
and Norwegian discourse

Bengt Altenberg: Concessive connectors in English and Swedish

Bergljot Behrens and Cathrine Fabricius-Hansen: Connectives in contrast: A
discourse semantic study of Elaboration based on corpus research

Carlota S. Smith: Perspective and point of view: Accounting for subjectivity

Raphael Salkie: Probability and necessity in English and German

Karin Aijmer: Modal adverbs of certainty and uncertainty in an
English-Swedish perspective

Jeanette K. Gundel: Information structure and the use of cleft sentences in
English and Norwegian

Geert-Jan M. Kruijff: Formulating a category of informativity

Valéria Molnár: Contrast - from a contrastive perspective

Jorunn Hetland: Accent and the notion of contrast: A cross-linguistic
approach

Christiane von Stutterheim, Ralf Nüse and Jorge Murcia Serra:
Cross-linguistic differences in the conceptualisation of events

Juliane House: Maintenance and convergence in covert translation English •
German

Erich Steiner: Grammatical metaphor in translation • some methods for
corpus-based investigation

Publication Year: 2002
Publisher: Rodopi
Review: Read the review
BibTex: View BibTex record
Linguistic Field(s): Computational Linguistics
Semantics
Syntax
Subject Language(s): English
German
Norwegian Bokmål
Swedish
Issue: All announcements sent out by The LINGUIST List are emailed to our subscribers and archived with the Library of Congress.
Click here to see the original emailed issue.

Versions:
Format: Hardback
ISBN: 9042014695
ISBN-13: N/A
Pages: XIII, 228 pp.
Prices: AUS $ 55