"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more
To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.
This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.
In a world increasingly dependent on translation and localisation,
translator and interpreter training is becoming one of the more dynamic
areas in academic exchanges. Teaching Translation and Interpreting:
Challenges and Practices strives to meet the growing interest in this
field. The book offers a general and up-to-date overview of current trends
in teaching translation at university level. The innovative and exciting
articles offer a comprehensive selection of topics for discussion and
reflection that will appeal to students, lecturers, researchers and
professionals alike. Though the research projects described in the essays
are to some extent rooted in the Polish reality, their conclusions are
largely universal and applicable worldwide.