Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

Vowel Length From Latin to Romance

By Michele Loporcaro

This book "draws on extensive empirical data, including from lesser known varieties" and "puts forward a new account of a well-known diachronic phenomenon."


New from Cambridge University Press!

ad

Letter Writing and Language Change

Edited By Anita Auer, Daniel Schreier, and Richard J. Watts

This book "challenges the assumption that there is only one 'legitimate' and homogenous form of English or of any other language" and "supports the view of different/alternative histories of the English language and will appeal to readers who are skeptical of 'standard' language ideology."


Book Information

   
Sun Image

Title: Translation and Violent Conflict
Edited By: Moira Inghilleri
Sue-Ann Harding
URL: http://www.stjerome.co.uk/books/b/146/
Series Title: The Translator
Description:

Translators and interpreters are frequently found at the centre of attempts
to wage war or negotiate peace between opposing factions. Translation and
interpreting also serve a vital function in communicating a conflict
locally and globally, as interested parties attempt to legitimize their
actions, appeal for assistance, and enlist support for their cause and the
condemnation of their stated enemy. The unavoidable independent exercises
of judgement that interpreters and translators make through their
participation in or re-narration of a conflict, and the decisions that go
with them, provide clear and strong evidence for the lead role in the
construction of meanings and identities that interpreters and translators
assume in situations of conflict, irrespective of their historical or
geopolitical setting.

This special issue of The Translator explores the role of translators and
interpreters in a number of conflicts from the 20th century to the present.
Drawing on fictional and non-fictional texts, legal and peacekeeping
settings and reports from war zones, contributors to this volume explore
the overlapping themes of mediation, agency and ethics in relation to
translators and interpreters as they negotiate the political, social,
cultural, linguistic and ethical factors that converge, often dangerously,
in situations of armed conflict.

Publication Year: 2010
Publisher: St. Jerome Publishing Ltd
Review: Not available for review. If you would like to review a book on The LINGUIST List, please login to view the AFR list.
BibTex: View BibTex record
Linguistic Field(s): Sociolinguistics
Translation
Subject Language(s): English
Language Family(ies): Romance
Issue: All announcements sent out by The LINGUIST List are emailed to our subscribers and archived with the Library of Congress.
Click here to see the original emailed issue.

Versions:
Format: Paperback
ISBN-13: 9781905763238
Pages: 216
Prices: U.K. £ 25.00