Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Wiley-Blackwell Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

Latin: A Linguistic Introduction

By Renato Oniga and Norma Shifano

Applies the principles of contemporary linguistics to the study of Latin and provides clear explanations of grammatical rules alongside diagrams to illustrate complex structures.


New from Cambridge University Press!

ad

The Ancient Language, and the Dialect of Cornwall, with an Enlarged Glossary of Cornish Provincial Words

By Frederick W.P. Jago

Containing around 3,700 dialect words from both Cornish and English,, this glossary was published in 1882 by Frederick W. P. Jago (1817–92) in an effort to describe and preserve the dialect as it too declined and it is an invaluable record of a disappearing dialect and way of life.


New from Brill!

ad

Linguistic Bibliography for the Year 2013

The Linguistic Bibliography is by far the most comprehensive bibliographic reference work in the field. This volume contains up-to-date and extensive indexes of names, languages, and subjects.


Book Information

   
Sun Image

Title: Thinking through Translation with Metaphors
Edited By: James St. Andre
URL: http://www.stjerome.co.uk/books/b/71/
Description:

Thinking through Translation with Metaphors explores a wide range of
metaphorical figures used to describe the translation process, from
Aristotle to the present.

Most practitioners and theorists of translation are familiar with a number
of metaphors for translation, such as the metaphor of the bridge, following
in another's footsteps, performing a musical score, changing clothes, or
painting a portrait; yet relatively little attention has been paid to what
these metaphorical models reveal about how we conceptualize translation.
Drawing on insights from recent developments in metaphor theory,
contributors to this volume reveal how central metaphorical language has
been to translation studies at all periods of time and in various cultures.
Metaphors have played a key role in shaping the way in which we understand
translation, determining what facets of the translation process are deemed
to be important and therefore merit study, and aiding in the training of
successive generations of translators and theorists. While some of the
papers focus mainly on past metaphorical representations, others discuss
recent shifts in both metaphor and translation theory, while others still
propose innovative metaphors in a bid to transform translation studies.

The volume also includes an annotated bibliography of works centrally
concerned with metaphors of translation.

Publication Year: 2010
Publisher: St. Jerome Publishing Ltd
Review: Read the review
BibTex: View BibTex record
Linguistic Field(s): Translation
Subject Language(s): English
Language Family(ies): Romance
Issue: All announcements sent out by The LINGUIST List are emailed to our subscribers and archived with the Library of Congress.
Click here to see the original emailed issue.

Versions:
Format: Paperback
ISBN-13: 9781905763221
Pages: 326
Prices: U.K. £ 25.00