|
Description:
|
Últimamente las investigaciones diacrónicas sobre la formación léxica en
español están cobrando un nuevo impulso gracias a la creación de grandes
bancos de datos electrónicos. A base de estos nuevos recursos, trece
especialistas contribuyen en este volumen a un conocimiento más profundo
de los principales procedimientos para crear nuevas unidades en el léxico
español del Siglo de Oro: por una parte, la aplicación de unos mecanismos
internos de formación (morfológicos, sintácticos o semánticos) y, por otra, la
incorporación de voces procedentes de otras lenguas (vivas o muertas). José
Ramón Carriazo y Patricia Giménez Eguibar abren el diálogo con una
reflexión crítica sobre los procesos de sustitución léxica en el tecnolecto
naval del Siglo de Oro. A lo largo de los siete capítulos que siguen, vemos
desfilar toda la gama de procedimientos para la formación de nuevo
vocabulario técnico en los tecnolectos del Siglo de Oro: la medicina (Bertha
M. Gutiérrez Rodilla), la astronomía y la cosmografía (Francisco M.
Carriscondo), el derecho penal (Rafael García Pérez), las finanzas (Josefa
Gómez de Enterría), la navegación (Ma. Lourdes García-Macho), las
matemáticas (Ma. Jesús Mancho) y la economía (Mariano Quirós García).
Las cinco últimas contribuciones tratan de diversos aspectos de la neología
léxica en la lengua general del Siglo de Oro: el proceso de lexicalización que
experimenta (o no) una unidad léxica durante el periodo neológico posterior a
su creación (Alberto Anula), la postura de Sebastián de Covarrubias frente a
la innovación léxica a través de los comentarios que sobre el fenómeno
aparecen en su Tesoro (Gloria Clavería Nadal), la confrontación de
una muestra del Dictionarium Latino-Lusitanicum de Jerónimo
Cardoso con su modelo, el Lexicon de Elio Antonio de Nebrija
(Germán Colón), el análisis del neologismo amén de supuestamente atribuido
a Cervantes (Rosa María Espinosa) y el estudio de una serie de palabras
documentadas en la traducción al español de la enciclopedia medieval
Proprietates rerum domini bartholomei anglici con el fin de determinar
si responden a la traducción, a la creación léxica o al préstamo (Enrique
Jiménez Ríos).
|