|
Description:
|
This volume is a selection of papers presented at the 7th Chronos
colloquium in Antwerp (2006), which deal with the expression of modality
(in a wide sense), by modal and semi-modal verbs (in Germanic and Romance
languages), on the one hand, and by other markers (in languages like
Turkish, Tibetan and Japanese), on the other. The Antwerp edition’s special
conference topic was the interaction between tense and modality, of which
some of the papers collected in this volume also testify. The volume covers
a wide range of languages and topics. Specific topics include: the
distinction between root and epistemic modality and its interaction with
tense and counterfactuality; epistemic deve and dovrebbe in Italian;
semi-modals in German; the interpretation of epistemic past modals in
English and Spanish; the interface between Turkish ‘almost’ adverbs and the
Turkish verbal system; the meaning of epistemic endings in Spoken Standard
Tibetan; Korean ‘evidential’ markers teiru and ta and so-called fake past
sentences in Japanese.
Contents
Tanja Mortelmans: Introduction
Kristin M. Eide: Modals and the present perfect
An Verhulst and Renaat Declerck: Constraints on the meanings of modal
auxiliaries in counterfactual clauses
Hamida Demirdache and Myriam Uribe-Etxebarria: Non-root past modals
Andrea Rocci: The Italian modal dovere in the conditional: future
reference, evidentiality and argumentation
Gabriele Diewald and Elena Smirnova: The German evidential constructions
and their origins: a corpus based analysis
Eser E. Taylan and Ayhan Aksu-Koç: Adverbs at the interface of tense,
aspect and modality: evidence from Turkish
Zuzana Vokurková: Epistemic modalities and evidentiality in Standard Spoken
Tibetan
Toshiyuki Sadanobu and Andrej Malchukov: Evidential extensions of
aspectotemporal forms in Japanese from a typological perspective
Sumiyo Nishiguchi: Fake past and covert emotive modality
|