"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more
To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.
This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.
Bilingualism and Multiculturalism in Greek Education
Investigating Ethnic Language Maintenance among Pupils of Albanian and Egyptian Origin in Athens
Bilingualism and Multiculturalism in Greek Education investigates the
factors affecting language maintenance/shift among second-generation
Albanian and Egyptian migrant pupils in Athens. Using a combined
quantitative and qualitative methodology, it explores the influence of
three sets of variables on language maintenance. These are a)
ethnolinguistic vitality, defined by the demography, status and
institutional support of each group in Greece, as well as migrant and Greek
pupils’ perceptions regarding these factors; b) migrant parents’ attitudes
to language maintenance and their role in language transmission in the
home; and c) the attitudes of teachers and the institutional approaches of
mainstream Greek education to linguistic and cultural diversity. Results
indicate that: knowledge of Greek is common among today’s children of
Albanian and Egyptian immigrants and preference for that language is
dominant; bilingualism varies slightly between Albanian and Egyptian
second-generation pupils with Egyptians being more dominant in the parental
language, due to their higher degree of identification with their ethnic
group in comparison to the Albanian pupils; the school context plays a
significant role in the ability of second-generation youths to achieve and
maintain bilingual fluency.