Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

Words in Time and Place: Exploring Language Through the Historical Thesaurus of the Oxford English Dictionary

By David Crystal

Offers a unique view of the English language and its development, and includes witty commentary and anecdotes along the way.


New from Cambridge University Press!

ad

The Indo-European Controversy: Facts and Fallacies in Historical Linguistics

By Asya Pereltsvaig and Martin W. Lewis

This book "asserts that the origin and spread of languages must be examined primarily through the time-tested techniques of linguistic analysis, rather than those of evolutionary biology" and "defends traditional practices in historical linguistics while remaining open to new techniques, including computational methods" and "will appeal to readers interested in world history and world geography."


Book Information

   
Sun Image

Title: A Comparative Study of Four English Translations of Sûrat Ad-Dukhân on the Semantic Level
Written By: Saudi Sadiq
Description:

Through combining a knowledge of translation theory and application, the
present book aims at holding a semantic comparison of four English
translations attempted by Muhammad Marmaduke Pickthall, ‘Abdullâh Yûsuf
‘Alî, Arthur J. Arberry and Muhammad Mahmûd Ghâlî of Sûrat Ad-Dukhân (the
Chapter of Smoke). As a theoretical framework, the book deals with several
linguistic and cultural problems of translation, with special reference to
Qur'ân translation, and the principles that should be considered on
translating the Qur'ân. The core of the book is a comparison of sixty-eight
lexical, syntactic and stylistic selections from Sûrat Ad-Dukhân. The
comparison depends on various Qur’ân interpretations and Arabic
dictionaries to decide the precise meaning(s) of the selections. Then, a
translation is suggested, and the four translations are judged: the correct
ones are acknowledged and the mistaken shown, along with the reasons
underlying the mistake(s). To reach the precise meaning in English and
judge the translations compared accurately, many English dictionaries are
utilized. The comparison shows that the best translation in terms of
meaning precision and easiness of expression is that of Ghâlî, followed by
Pickthall's, Arberry’s and ‘Alî’s respectively.

Publication Year: 2010
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
Review: Not available for review. If you would like to review a book on The LINGUIST List, please login to view the AFR list.
BibTex: View BibTex record
Linguistic Field(s): Semantics
Translation
Ling & Literature
Issue: All announcements sent out by The LINGUIST List are emailed to our subscribers and archived with the Library of Congress.
Click here to see the original emailed issue.

Versions:
Format: Hardback
ISBN: 1443820601
ISBN-13: 9781443820608
Pages: 205
Prices: U.K. £ 39.99