|
Description:
|
Language is recognized as an instrument of communication and thought. Under
the shadow of prevailing investigation of language as a communicative means,
its function as a tool for thinking has long been neglected in empirical
research,
vis-à-vis philosophical discussions. Language manifests itself differently
when
there is no interlocutor to communicate and interact. How is it similar and
how
does it differ in these two situations--communication and thought?
Soliloquy
in Japanese and English analyzes experimentally-obtained soliloquy data in
Japanese and in English and explores the potential utility of such data for
delving into this uncharted territory. It deals with five topics in which
elimination
from discourse of an addressee is particularly relevant and significant.
Four are
derived from Japanese: the sentence-final particles ne and yo,
deixis and anaphora, gendered speech, linguistic politeness; the fifth
topic is the
use of the second person pronoun you in soliloquy in English.
|