Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Wiley-Blackwell Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

The Social Origins of Language

By Daniel Dor

Presents a new theoretical framework for the origins of human language and sets key issues in language evolution in their wider context within biological and cultural evolution


New from Cambridge University Press!

ad

Preposition Placement in English: A Usage-Based Approach

By Thomas Hoffmann

This is the first study that empirically investigates preposition placement across all clause types. The study compares first-language (British English) and second-language (Kenyan English) data and will therefore appeal to readers interested in world Englishes. Over 100 authentic corpus examples are discussed in the text, which will appeal to those who want to see 'real data'


New from Brill!

ad

Free Access 4 You

Free access to several Brill linguistics journals, such as Journal of Jewish Languages, Language Dynamics and Change, and Brill’s Annual of Afroasiatic Languages and Linguistics.


Book Information

   

Title: Traducción y autotraducción en las literaturas ibéricas
Edited By: Enric Gallén
Francisco Lafarga
Luis Pegenaute
Series Title: Relaciones literarias en el Ambito Hispanico - Volume 2
Description:

Este libro recoge aquellas contribuciones al Congreso internacional Las
relaciones entre las literaturas ibéricas (Universitat Pompeu Fabra en
colaboración con la Universitat de Barcelona, 18-20 de junio de 2009) que se
ocupan de analizar la traducción y la autotraducción en las literaturas
ibéricas. Este volumen tiene su complemento en otros dos, también
publicados en esta colección: Interacciones entre las literaturas ibéricas y
Relaciones entre las literaturas ibéricas y las literaturas extranjeras.

Contenido: Ma Ángeles Ciprés Palacín/Francho Nagore Laín: Las
traducciones de la literatura en aragonés a otras lenguas ibéricas y de éstas
al aragonés - Pere Comellas Casanova: La literatura catalana traduïda al
portuguès: una relació de baixa intensitat i escassa visibilitat - Mónica
Domínguez Pérez: Fenómenos de traducción frecuentes entre literaturas de
una misma comunidad interliteraria específica - Ma Jesús Fernández: Áreas
críticas de la traducción literaria portugués-español: bilingüismo y portuñol -
Áurea Fernández Rodríguez: La traducción en Galicia y la industria editorial
(1980-2008) - Iolanda Galanes Santos: Panorama da literatura traducida en
Galicia (1980-2008): fluxos literarios peninsulares - Miguel Gallego Roca:
Balsa de piedra o península metafísica: traducciones, novelas y mercado en
la Península Ibérica a principios del siglo XXI - Ana Luna Alonso: A autoría
das traducións en Galicia - Elizabete Manterola Agirrezabalaga: Literatura
vasca traducida al catalán - Silvia Montero Küpper: Parámetros e
funcionalidade do Catálogo da Tradución Galega - Francesc Parcerisas: La
difusío de la literatura catalana en el món editorial espanyol del segle XX -
Alicia Piquer Desvaux: Encuentros y desencuentros en la recepción y
traducción de la poesía francesa contemporánea - Verónica Sánchez Ramos:
Relaciones interliterarias peninsulares: siete antologías de poesía portuguesa
traducidas y publicadas en España - Ibon Uribarri Zenekorta: Literatura vasca
traducida al gallego - Xosé Manuel Dasilva: La autotraducción vista por los
escritores gallegos - Patricia López L.-Gay: Apuntes sobre la visibilidad en la
autotraducción realizada a, o entre, lenguas ibéricas - Marta Mori de Arriba:
Traducción y autotraducción en la poesía contemporánea en lengua asturiana
- Juan José Ortega Román: Víctor Català, traducida y/o autotraducida:
versiones castellanas de Ànimes mudes - Natália Albino Pires: O romance
«Morte Ocultada» na Península Ibérica: actualização linguística ou
autotradução entre línguas ibéricas? - Josep Miquel Ramis: Sebastià Juan
Arbó, autotraductor - Juan M. Ribera Llopis: Des de l'horitzó veí: a propòsit de
Víctor Català - J. C. Santoyo: Autotraducciones intrapeninsulares: motivos
históricos, razones actuales.

Publication Year: 2011
Publisher: Peter Lang AG
Review: Not available for review. If you would like to review a book on The LINGUIST List, please login to view the AFR list.
BibTex: View BibTex record
Linguistic Field(s): Translation
Ling & Literature
Issue: All announcements sent out by The LINGUIST List are emailed to our subscribers and archived with the Library of Congress.
Click here to see the original emailed issue.

Versions:
Format: Paperback
ISBN-13: 9783034304498
Pages: 380
Prices: U.S. $ 88.95
U.K. £ 51.70
Europe EURO 57.40