Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Wiley-Blackwell Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

The Social Origins of Language

By Daniel Dor

Presents a new theoretical framework for the origins of human language and sets key issues in language evolution in their wider context within biological and cultural evolution


New from Cambridge University Press!

ad

Preposition Placement in English: A Usage-Based Approach

By Thomas Hoffmann

This is the first study that empirically investigates preposition placement across all clause types. The study compares first-language (British English) and second-language (Kenyan English) data and will therefore appeal to readers interested in world Englishes. Over 100 authentic corpus examples are discussed in the text, which will appeal to those who want to see 'real data'


New from Brill!

ad

Free Access 4 You

Free access to several Brill linguistics journals, such as Journal of Jewish Languages, Language Dynamics and Change, and Brill’s Annual of Afroasiatic Languages and Linguistics.


Book Information

   

Title: Cincuenta estudios sobre traducciones españolas
Edited By: Francisco Lafarga
Luis Pegenaute
Series Title: Relaciones literarias en el Ambito Hispanico - Volume 5
Description:

Se recogen aquí un total de cincuenta ensayos sobre otras tantas
traducciones españolas realizadas entre los últimos años del siglo XV y el
primer tercio del siglo XX. De igual modo, se ofrecen sucintas fichas
biográficas sobre los traductores. El propósito del volumen es estudiar un
conjunto de traducciones que tienen algún tipo de interés, ya sea por su
calidad intrínseca, por la influencia que ejercieron en su tiempo, por el
éxito de público obtenido cuando fueran publicadas, por ser las primeras
versiones españolas de un determinado autor extranjero o por cualquier otro
motivo digno de ser hoy recordado.

Francisco Lafarga es profesor emérito de la Universitat de Barcelona. Se
dedica al estudio de las letras francesas y españolas del siglo XVIII, así
como de las relaciones entre ambas literaturas, en el marco de la
literatura comparada y de la historia de la traducción. Es autor o coautor
de distintos volúmenes monográficos, editor de diversas obras colectivas y
director de varios proyectos de investigación vinculados con dichos ámbitos.

Luis Pegenaute es profesor titular de Traducción e Interpretación de la
Universitat Pompeu Fabra (Barcelona). Se ha especializado en el estudio de
la traducción literaria, la historia y la teoría de la traducción y la
literatura comparada. Es director, con F. Lafarga, de la Biblioteca de
traducciones españolas (portal de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes).

Publication Year: 2011
Publisher: Peter Lang AG
Review: Not available for review. If you would like to review a book on The LINGUIST List, please login to view the AFR list.
BibTex: View BibTex record
Linguistic Field(s): Historical Linguistics
Translation
History of Linguistics
Subject Language(s): Spanish
Issue: All announcements sent out by The LINGUIST List are emailed to our subscribers and archived with the Library of Congress.
Click here to see the original emailed issue.

Versions:
Format: Paperback
ISBN-13: 9783034304924
Pages: 498
Prices: U.S. $ 99.95
U.K. £ 58.10
Europe EURO 64.50