* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *
Title: Quod Vulgo Dicitur.
Edited By: Willy Pijnenburg
Arend Quak
Tannake Schoonheim
Series Title: Amsterdamer Beiträge zur älteren Germanistik 57
Description:

Inhalt: Vorwort. Willy J.J. PIJNENBURG: Das altniederländische Wörterbuch. Thomas KLEIN: Althochdeutsch und Altniederländisch. Heinrich TIEFENBACH: Altsächsisch und Altniederländisch. Luc de GRAUWE: Westfrankisch: bestaat dat? Over Westfrankisch en Oudnederlands in het oud-theodiske variëteitencontinuüm. Tanneke SCHOONHEIM: Von alvit bis wurm. Die Rolle der Namenforschung bei der Rekonstruktion des altniederländischen Wortschatzes. Josef van LOON: De chronologie van de r-metathesis in het Nederlands en aangrenzende Germaanse talen. Dirk P. BLOK: Altniederländisches in lateinischen Dokumenten 800 • ca. 1250. Anthony BUCCINI: “Ab errore liberato”. The Northern Expansion of Frankish Power in the Merovingian Period and the Genesis of the Dutch Language. Frédéric COTMAN & J. TAELDEMAN: hebban olla uogala revisited. Marianne ELSAKKERS: Abortion, Poisoning, Magic, and Contraception in Eckhardt’s Pactus Legis Salicae. Joop M. van der HORST: De plaats van de persoonsvorm in de ‘Wachtendonckse Psalmen’. Arend UAK: Altfriesisches in altniederländischen Ortsnamen. Norbert VOORWINDEN: Ist er ze sahsen oder ze brâbant gewahsen? Beobachtungen zum “Flämeln” des jungen Helmbrecht. BESPRECHUNGEN.

Publication Year: 2003
Publisher: Rodopi
Linguistic Field(s): Historical Linguistics
Versions:
LL Issue: 14.695
 
 
Become a LL reviewer
  Want to become a LL reviewer?
Read guidelines.


View bibtex record for this book.
View BibTex record
Page Updated: 29-Nov-2009

Please report any bad links or misclassified data

LINGUIST Homepage | Read LINGUIST | Contact us

NSF Logo

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.