|
Die vorliegenden Aufzeichnungen gehen auf die Texte, das
Wörterbuch und die Grammatik Jahns und die von D.H.Müller
aufgenommenen Mehri-Texte zurück (als Ergebnisse der
Südarabische Expedition, von der Kaiserlichen Akademie in Wien 1908
ausgesandt).
Der Bau der Mehri-Sprache soll nicht bloß vom Standpunkte des
Arabischen aus untersucht werden. Das Mahri ist kein arabischer
Dialekt (wie noch 1873 von v. Maltzan bezeichnet). So kommen im
Mehri andere Tatsachen vor, die sich weder im klassischen noch
modernen Arabisch, wohl aber in anderen semitischen Sprachen und
da besonders im Äthiopischen nachweisen lassen (aus der Einleitung
des ersten Bandes).
Bei der Neuausgabe werden die Bände I: Zum Nomen im engeren
Sinne, II.Zum Verbum, III. Zum Pronomen in Südarabien, IV. Zu den
Partikeln zu einem Buch zusammengefaßt. (Re-edition; originally
published 1090/1913 in Wien; written in German)
|