Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Wiley-Blackwell Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

Latin: A Linguistic Introduction

By Renato Oniga and Norma Shifano

Applies the principles of contemporary linguistics to the study of Latin and provides clear explanations of grammatical rules alongside diagrams to illustrate complex structures.


New from Cambridge University Press!

ad

The Ancient Language, and the Dialect of Cornwall, with an Enlarged Glossary of Cornish Provincial Words

By Frederick W.P. Jago

Containing around 3,700 dialect words from both Cornish and English,, this glossary was published in 1882 by Frederick W. P. Jago (1817–92) in an effort to describe and preserve the dialect as it too declined and it is an invaluable record of a disappearing dialect and way of life.


New from Brill!

ad

Linguistic Bibliography for the Year 2013

The Linguistic Bibliography is by far the most comprehensive bibliographic reference work in the field. This volume contains up-to-date and extensive indexes of names, languages, and subjects.


Book Information

   

Title: Translation and the Problem of Sway
Written By: Douglas Robinson
URL: http://www.benjamins.com/cgi-bin/t_bookview.cgi?bookid=BTL%2092
Series Title: Benjamins Translation Library 92
Description:

In Translation and the Problem of Sway Douglas Robinson
offers the concept of "sway" to bring together discussion of two
translational phenomena that have traditionally been considered in
isolation, i.e. norms and errors: norms as ideological pressures to
conform to the source text, and deviations from the source text as
driven by ideological pressures to conform to some extratextual
authority. The two theoretical constructs around which the discussion
of translational sway is organized are Peirce's "interpretant" as
rethought by Lawrence Venuti and "narrativity" as rethought by Mona
Baker. Robinson offers a series of “friendly amendments” to both,
looking closely at specific translation histories (Alex. Matson to and
from Finnish, two English translations of Dostoevsky) as well as
theoretical models from Aristotle to Peirce to expand the range and
power of these concepts. In addition to translation and interpreting
scholars this book will be of interest to scholars of communication
and social interaction.

Publication Year: 2011
Publisher: John Benjamins
Review: Not available for review. If you would like to review a book on The LINGUIST List, please login to view the AFR list.
BibTex: View BibTex record
Linguistic Field(s): Translation
Subject Language(s): English
Finnish
Issue: All announcements sent out by The LINGUIST List are emailed to our subscribers and archived with the Library of Congress.
Click here to see the original emailed issue.

Versions:
Format: Electronic
ISBN-13: 9789027286826
Pages: 241
Prices: Europe EURO 90.00
U.S. $ 135.00
 
Format: Hardback
ISBN-13: 9789027224408
Pages: 241
Prices: U.K. £ 90.00
U.S. $ 135.00
Europe EURO 95.40