"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more
To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.
This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.
The Arabic Verb
Form and meaning in the vowel-lengthening patterns
Studies in Functional and Structural Linguistics 63
The Arabic verbal system is, for most grammarians, the keystone of
the language. Notable for the regularity of its patterns, it presents the
linguist with an unparalleled opportunity to explore the Saussurean
notion of the indivisible sign: form and meaning. Whilst Arabic forms
are well-documented, the elucidation of the corresponding meanings
has proved more challenging. Beginning with an examination of the
verbal morphology of Modern Standard Arabic, including an evaluation
of the significance of the consonantal root, this volume then
concentrates on establishing the function of the vowel-lengthening
verbal patterns (III and VI). It explores issues of mutuality and
reciprocity, valency and transitivity, ultimately focusing on atelic
lexical aspect as the unified meaning of these patterns. This study is
rich in data and relies extensively upon contemporary examples (with
transliteration and translation) to illustrate its arguments, adopting an
empirical structuralist approach which is aimed both at general
linguists and at specialist Arabists.